Dictionar de locutiuni rus-roman - Gheorghe Popa
de: Gheorghe Popa, Popa Gheorghe
Publicat de: Stiinta
20.21 Lei
Mergi la magazin Anunta-ma cand pretul acestui produs scade!Magazine si preturi
Lumea nu comunica cu ajutorul cuvintelor, ci cu ajutorul sintagmelor si constructiilor logice. In acest sens, a traduce un text dintr-o limba in alta nu inseamna a inlocui cuvintele primei limbi cu echivalentele ei din cea de a doua. Exista nu numai imbinari libere a cuvintelor, ci si constructii invariabile, cum sunt locutiunile. Delicatetea sta in faptul ca intr-o locutiune suma elementelor nu este egala cu sensul intregii constructii. Sensul unei locutiuni este dat de o suma de factori, care tin, inclusiv, de traditia comunicarii in limba respectiva. In acest sens, o locutiune dintr-o limba se traduce exact printr-o alta locutiune. Conform legilor expuse mai sus, traducerea unei locutiuni nu inseamna traducerea termenilor care o constituie.
Profesorul Gheorghe Popa, specialist consacrat in teoria locutiunilor romanesti propune un dictionar al locutiunilor rus-roman, util celor care vor sa traduca texte in si din limba rusa, aplicand un tratament corect locutiunilor, in primul rand, pentru a evita calchierea si pentru a nu denatura sensul mesajului.
General | |
Anul | 2001 |
Autor | Gheorghe Popa, Popa Gheorghe |
Categoria | Diverse |
Categorii | Dictionare / Ghiduri, Dictionare limbi straine, Dictionare limba rusa, Carti |
Editie | Cartonata |
Editura | Editura Stiinta, Stiinta |
Dimensiuni | 200x140 mm |
ISBN | 9975672009 |
Limba | Rusa |
Pagini | 328, 328 pagini |
Format | Cartonata |
RECENZII Dictionar de locutiuni rus-roman - Gheorghe Popa de Gheorghe Popa, Popa Gheorghe
Nu exista inca nicio recenzie scrisa!